Les Français parlent aux Français ». Pour votre dernier paragraphe, copier un texte d’internet, ce n’est guère plus honnête.Déjà pour répondre à Jacques Déthune, c’est parce qu’il était connu de beaucoup de monde qu’il a été utilisé par la radio des Français Libres de Londres pour communiquer avec l’ensemble des réseaux de résistance lors du débarquement et non par les américains qui n’ont jamais utilisé ce canal pour communiquer avec la Résistance dont ils se foutaient d’ailleurs pas mal.

@édouard : Tu n’as sûrement pas fait exprès mais c’est en juin 44 et non 45.Je suis brésilienne, j‘ai 76 ans et j‘ai dû apprendre ce poème par coeur à l‘école. C’est d’ailleurs durant cette période qu’il recueillera Arthur Rimbaud qui fuyait sa famille et se liera à lui . Paroles de la chanson Verlaine par Georges Brassens Les sanglots longs Des violons De l'automne, Blessent mon coeur D'une langueur monotone. Et blême, quand. (×2) Publié par Natur Provence le Mer, 12/09/2018 - 09:23. Tout suffocant . Merci Paul Verlaine.Aline, il est bon de citer ses sources et recopier wikipedia à l’article « Paul Verlaine » n’est pas très honnête pour la première partie de votre texte. Soutenu par de rares subsides publics ou privés, il donne quelques conférences. Au vent mauvais. Ce commentaire succinct me fait sursauter…Un poème aussi musical, c’est évidemment du pain béni pour un compositeur. Cette version du poème est restée mais Verlaine avait bien écrit « blesse » et non  » berce ».Super poème, surtout quand nous devons l’apprendre.La mémoire est une page du passé pour mieux comprendre le présent et préparer l’avenir !Saviez-vous que ce poéme a marqué l’Histoire avec un grand H car ce poéme a été l’appel à la résistance pendant la 2éme guerre mondiale.« Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais, je suis venu te dire que je m’en vais. Chaque mot me fait revivre mon passé, ma jeunesse…Ah!


», Serge Gainsbourg.C’est l’éloge et le règne funeste des poètes Maudits du XIXième siècle. Merci dieu d’avoir mis au monde Paul Verlaine« blessent mon cœur » est tellement plus en phase avec la tonalité du poème… comment peut-on penser que Verlaine ait pu écrire bercent mon cœur ?Ce poème me fait penser à un parc, avec une table de pic nic ou on peut y faire ses devoirs ou travailler calmement. Ce n’est pas une reprise qu’il a fait, mais de choisir des mots qui l’ont interpelé, et de les introduire dans son texte. Des violons. Pourquoi l’avoir pris pour illustré la seconde guerre mondiale.

« Les sanglots longs Des violons De l’automne Blessent mon cœur D’une langueur Monotone. Ces trois vers du poète Paul Verlaine résonnent sur les postes TSF, juste après l'introduction musicale (les premières mesures de la Cinquième symphonie de Beethoven) et la formule légendaire « Ici Londres. Paul Verlaine en est le maître et Alan Edgar Poe son alter ego.Brassens aussi l’a magnifiquement chanté dans son CD « Georges Brassens chante les chansons de sa jeunesse »Pour répondre au commentaire de Anonyme du 20 novembre 2019, un truc pour faciliter la mémorisation du texte : l’apprendre en le chantant, par exemple sur l’air de Yves Montand « Les feuilles mortes se ramassent à la pelle … ».

Tout suffocant. Il n’avait rien à voir avec le débarquement de la seconde guerre mondiale…Svp je voudrais une explication sur ce poeme Et merciGainsbourg a formidablement mis en chanson, ce poème magnifique,j’ai appris cette poésie en CM2 CM1 C’est une très jolie poésieJe l’ai appris par coeur à l’école publique à Naples et comme une vieille chanson je me souviens de tous les mots; c’est imprimée dans mon ésprit.Bonjour, je voudrais prendre ce poème pour mon épreuve d’histoire des Arts à la fin de l’année scolaire et je me demandais si quelqu’un pourrait m’en dire plus sur ce que signifie ce poème en tant que message codé, d’après chaque vers, qu’es ce que les résistant devaient comprendre ?A la base ce poème raconte la mort de son père et pour finir il a été utilisé pour prévenir les Français du débarquement.J’ai appris ce poème au CE2/CM1, je ne l’ai jamais oublié !Sans le débarquement du 6 juin 1944, qui, en dehors des poêtes, connaîtrait ce poême ? D'une langueur. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l’heure Je me souviens Des jours anciens Et je pleure ; Et je m’en vais Au vent mauvais Qui m’emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. Il est vrai que la lecture complète du poème s’accorde mieux avec blessent, de même que le côté sombre de Verlaine. Au … Tout suffocant Et blême, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens et je pleure; Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deçà, delà Pareil à la feuille morte Et je m'en vais La mémoire est très compliquée, mais au delà de ce souvenir, j’ai toute de suite fait la relation avec la chanson de Serge Gainsbourg « Je suis venu te dire que je m’en vais ». Malgré la tristesse que Verlaine y a mis, ses belles rimes rattrape tout ! Le général De Gaulle a modifié le poème originale en remplacent le mot « blesse » par « berce ». Longue déchéance, sa fin de vie est quasiment celle d’un clochard, hantant cafés et hôpitaux et condamné à des amours « misérables »27. Après l’avoir lu une fois, je me souviens toujours des premiers vers.J’aime beaucoup. Opposée dans sa longueur et sa complexité de « La retraite de Russie ».Je l’ai su par cœur des que je l’ai lu pour la première fois.