ذلك، فاللجنة لم تعتبر أنه ينبغي تناول الممارسات اللاحقة التي لم تمارَس "في تطبيق الاتفاقية"، وذلك في إطار مشاريع الاستنتاجات هذه، بوصفها وسائل تفسير تكميلية.



الفوار، في حين ان البراميل المعدنية الاصغر تُستخدم في صنع النبيذ الفوار.Al modificar el texto del proyecto de artículo, el Relator Especial ha querido duda solventar las incoherencias que existían entre la formulación original del artículo (“El presente proyecto de artículos no se aplicará a situaciones en que sean aplicables las normas del derecho internacional humanitario.”) y el correspondiente comentario (“[El presente proyecto de artículos] puede aplicarse no obstante a situaciones de conflicto armado en aquellos aspectos en que las normas vigentes del derecho internacional, y en particular las normas del derecho humanitario internacional, no sean aplicables.”)وقد أراد المقرر الخاص عند تعديل نص مشروع المادة أن يعالج التناقضات التي كانت موجودة بين النص الأصلي لمشروع المادة ("لا تنطبق مشاريع المواد هذه على الحالات التي تسري عليها قواعد القانون الدولي الإنساني") والتعليق ("ورغم أن مشاريع المواد لا تسعى لتنظيم نتائج النزاع المسلح، فإنها يمكن أن تسري في حالات النزاع المسلح التي لا تسري عليها قواعد القانون الدولي الحالية، ولا سيما قواعد القانون الدولي الإنساني").Acoge con beneplácito los progresos logrados en el cumplimiento nacional de las obligaciones previstas en el artículo # y encomia a los Estados Partes y a la Secretaría Técnica por ayudar a otros Estados Partes, a petición de éstos, a aplicar las medidas complementarias del plan de acción relativo a las obligaciones previstas en el artículo VII, e insta a los Estados Partes que no hayan cumplido las obligaciones que les incumben demora, de conformidad con sus procesos constitucionalesترحب بالتقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ في المادة السابعة من الاتفاقية، وتشيد بالدول الأطراف والأمانة التقنية لما قدمته من مساعدة للدول الأطراف الأخرى، بناء على طلبها، من أجل القيام بمتابعة خطة العمل المتعلقة بالتـزاماتها بموجب المادة السابعة، وتحث الدول الأطراف التي لم تفِ بالتـزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك embargo, mi delegación sigue considerando que esta cuestión merece ser analizada en función de أن وفد بلدي لا يزال يعتقد أن هذه المسألة تتطلب إدراك تعقده Traducciones en contexto de "sinon" en francés-español de Reverso Context: parce que sinon, sinon ça, mais sinon, sinon je vais, car sinon Por: Fadi Salem. Mi nombre en árabe El alfabeto árabe / Diccionario de arabe / Aprende árabe. Escribe tu nombre y dale clic en 'Cambiar' simon سيمون simun. Revisa las traducciones de 'sin' en Árabe. De hacerlo así, el Consejo sería uno de los más importantes foros de las Naciones Unidas, Las traducciones vulgares o familiares suelen estar marcadas con rojo o naranja.No se han encontrado resultados para esta acepción. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales. Árabe sin Profesor . EL Alfabeto Árabe. Nota importante: El idioma árabe se escribe en la dirección opuesta al español esto es de derecha a izquierda.

شكل ما من أشكال الحوارات المباشرة بين الولايات المتحدة وإيران.En el documento también se describen los objetivos de la UNCTAD para hacer frente a esos problemas en un nuevo marco mundial de cooperación en el transporte en tránsito para los países en desarrollo dispuesto en la Declaración Ministerial de Almaty y el Programa de Acción de Almaty, especialmente las relativas a sus desventajas y vulnerabilidad inherentes.وتوجز الوثيقة أيضا أهداف الأونكتاد وفي التصدي لهذه المشاكل في إطار عالمي جديد للتعاون وبلدان العبور النامية وفقا لإعلان ألماتي الوزاري وبرنامج عمل ألماتي، وبخاصة تلك المتصلة بالأوضاع غير المؤاتية وجوانب الضعف الملازمة لها.La segunda medida consistirá en vincular las estadísticas del comercio con las estadísticas empresariales, lo cual plantea la posibilidad de obtener información relacionada con el comercio en muchos contextos nuevos وتتمثل الخطوة الثانية في ربط إحصاءات التجارة بالإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية، وهو ما يتيح إمكانية الحصول على معلومات تجارية في عدة سياقات جديدة embargo, gracias al estudio profundo de la Biblia, también desarrollé una estrecha amistad con el درسي الدؤوب للكتاب المقدس ساعدني ان انمي صداقة حميمة مع يهوه، ابي يسوع.El Comité, habiendo considerado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, pidió al Secretario General que tuviera en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros en emplear un enfoque selectivo, y destacó la necesidad de que las conclusiones y recomendaciones se reflejaran objetivamente, asegurando al mismo tiempo la justificabilidad y la transparenciaبعد النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، طلبت اللجنة من الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار آراء جميع الدول الأعضاء في تقارير التقييم المقبلة للمكتب والتوصيات بالموضوعية مع ضمان إمكانية التبرير والشفافية burbujas, y otros metálicos más pequeños para las espumosas.